Categoría: cultura

Cuando hablé de que las calles en Japón no tienen nombre ya dije que había algunas excepciones; una de ellas Kyoto. La primera parada de mi viaje a Japón de 2009 era precisamente Kyoto y me sorprendió mucho ver unos grandes carteles azules con nombres de calles, porque yo precisamente iba a sabiendas de que esto no pasaba en Japón. Entonces pensé “Mejor para mi, así me puedo orientar mejor”. Y de la misma forma que hay una canción para aprenderse las estaciones de la línea Yamanote, hay una canción con la calles de Kyoto que van de este a oeste (東西の通り名) que prácticamente todos los niños de Kyoto aprenden en algún momento.

Mapa de Khusley.

Se llama “Canción de los nombres de las calles” (Tōrina no uta, 通り名の歌) aunque también es conocida por el texto del primer verso “Maru take ebisu ni oshi oike” (丸竹夷二押御池). Esta canción surgió a finales del periodo Muromachi aunque se hizo popular en el periodo Edo.

La letra en romanji para poder seguirla:

Maru take ebisu ni oshi oike
Ane san rokkaku tako nishiki
Shi aya buttaka matsu man gojō
Sekida chara-chara uonotana
Rokujō hicchō tōrisugi
Hacchō koereba tōji-michi
Kujō-ōji de todomesasu

Cada palabra corresponde con un nombre o referencia a alguna de las calles:

MARUtamachi -> Maruta significa tronco y en esta calle había tiendas de venta de madera. El palacio imperial está en esta calle.
TAKEyamachi -> Take significa bambu y aquí estaban las tiendas de bambu y donde se hacían las cubetas para los onsen.
EBISUgawa -> Antes había un rio que se llamaba Ebisu.
NI
OSHIkōji -> Aquí está el castillo Nijo-jo
OIKE -> Ike significa estanque y como era el estanque favorito del emperador se le puso la “0″ honorífica al principio.
ANEkōji
SAN
ROKKAKU
TAKOyakushi -> Había un templo llamado Takoyakushi en este lugar.
NISHIKIkōji -> Había tiendas de bordado (nishiki).
SHI
AYAnokōji
BUkkōji -> Había un templo llamado Bukko que fue trasladado.
TAKAtsuji
MATSUbara -> Había pinos (matsu) y un puente llamado Gojobashi y la calle se llamaba Gojo-ōji. El shogun Toyotomi Hidejoshi cambió el nombre de ambos a Matsubarabashi y Matsubara.
MANjuji -> Significa templo de las 10.000 felicidades.
GOJŌ -> Al poner un puente más a este le tocaba ser el 5º que en japonés se dice “go”.
SETTAyamachi -> Setta son unas sandalias de paja con suela de cuero de vaca y con unos hierros en el tacón. En esta calle es donde se vendian.
CHARA-CHARA” -> Calles Kagiyamachi y Zeniyamachi. Estas eran las calles donde se fabricaban las llaves (kagi) y las monedas (zeni). Chara-chara viene del sonido que se produce al chocar el metal.
UO-NO-TANA” -> Es el antiguo nombre de la calle ahora conocida como Rokujō que es el siguiente verso.
ROKUJŌ” -> Aquí había pescaderías.
HICCHŌ” -> Calle Shichijō (7).
TŌRISUGI -> Significa “cruzando con”.
HACCHŌ” -> Calle Hachijō (8).
KOEREBA -> Después de cruzar la calle Hachijō.
TŌJI-michi” -> Calle Tōji.
KUJŌ-ŌJI” -> Calle Kujō (9)
DE TODOME SASU -> Significa “rematar”, “apuntillar”.

Así queda la canción en hiragana:

まるたけえびすに おしおいけ
あねさんろっかく たこにしき
しあやぶったか まつまんごじょう
せったちゃらちゃら うおのたな
ろくじょうさんてつ とおりすぎ
ひっちょうこえれば はっくじょう
じゅうじょうとうじで とどめさす

Y en japonés normal y corriente:

丸竹夷二押御池
姉三六角蛸錦
四綾仏高松万五条
雪駄ちゃらちゃら魚の棚
六条三哲通りすぎ
七条越えれば八九条
十条東寺でとどめさす

Y la partitura para los que sepan música.

Fuente http://www.eonet.ne.jp/~toshiomi/kyotojtn/marutake.htm

También existe otra canción para las calles de sur a norte (南北の通り名):

Tera go ko fu ya tomi ya nagisakai
Taka Ai higashi kuruma ya chō
Karasu ryō ga e muro koro mo
Shin machi ka ma n za ni shi o ga wa
A bura same ga i hori ka wa nomizu
Yoshiya ino kuro ō Miya he
Matsu higurashi ni Chie kōin
Joufukusenbon hateha ni shijin

てらごこふやとみ やなぎさかい
たかあいひがし くるまやちょう
からすりょうがえ むろころも
しんまちかまんざ にしおがわ
あぶらさめがい ほりかわのみず
よしやいのくろ おおみやへ
まつひぐらしに ちえこういん
じょうふくせんぼん はてはにしじん

寺御幸麩屋富柳堺
高間東車屋町
烏両替室衣
新町釜座西小川
油醒ヶ井堀川の水
葭屋猪黒大宮へ
松日暮に智恵光院
浄福千本果ては西陣

 

Fuente Hidesan.

Si vas a Japón sería imperdonable no pasar al menos varios días en Tokyo, y ya que estás ahí hacer una excursión a Kamakura (鎌倉市) es casi obligatorio. Se encuentra al sur de Tokyo, y Yokohama coge de camino así que es otro lugar que se puede visitar en el mismo día (y del que hablaré en otro post).

En Kamakura se encuentra el segundo Buda más grande de Japón: El Gran Buda (大仏, daibutsu). Está dentro del recinto del templo Kōtoku-in (高徳院) y se cree que se construyó en el año 1252 (no se tiene certeza de esto porque los escritos solo dicen que se hizo una estatua de bronce pero no hablan de qué representaba). Estuvo dentro de un templo de madera hasta que en el siglo XV un tsunami lo arrasó y desde entonces se encuentra al aire libre. Gracias a esto se le pueden sacar unas fotos mucho más bonitas que si estuviera dentro de un edificio.

Dentro del Buda se pueden ver los trabajos que hicieron para reforzar el cuello de la estatua y las dos ventanas que tiene en la espalda.

Cerca del Gran Buda está el templo budista Hase-dera (長谷寺). Es famoso por la estatuas de madera más de Japón y es una representación de Kannon. Cuenta la leyenda que en el año 721 el monje Tokudō mandó hacer 2 estatuas de un mismo árbol, una de ellas se puso en el templo Hase-dera de Nara y la otra se lanzó al mar para que llegara a algún lugar donde tuviera una “conexión kármika”. Varios años después (en 736) la estatua apareció varada en la playa Nagai de la península de Miura cerca de Kamakura. Poco después la estatua fue llevada a Kamakura y se construyó el templo en su honor.

Todo el recinto está repleto de estatuas Jizo, protector de los niños. Cuando un niño muere antes que sus padres se supone que no ha hecho aún suficientes buenas acciones para cruzar el mítico rio Sanzu en su camino a la otra vida, por lo que Jizo salva las almas de estos escondiéndolos de los demonios bajo su toga y así no tengan que apilar rocas al borde del rio como eterna penitencia.

En el mismo recinto hay una cueva, llamada Benten Kutsu (弁天窟), en la que se encuentran montones de figuritas pequeñas de Benzaiten.

¿Cómo llegar?

Daibutsu

Desde Tokyo la manera más sencilla es coger la línea JR Yokosuka que lleva directamente a Kamakura. Hay otras opciones haciendo transbordos pero se tarda y cuesta lo mismo (unos 55 minutos y 890 yenes). En la estación de Kamakura hay que salir por la salida oeste (西口) y seguir todo recto sin desviarse. Pasaréis por debajo de 2 túneles, y nada más pasar el segundo hay que tomar la primera desviación a la izquierda. Seguir por una calle larga y con pequeñas casas de estilo occidental a ambos lados, y cuando la calle deja de ser totalmente recta tomar el primer desvio a la derecha hasta llegar a la calle paralela a la que estábamos. En ese momento ya no creo que tengáis dudas de como llegar al Gran Buda (estará lleno de gente que va al mismo sitio que vosotros) pero no es más que subir unos cuantos metros y veréis la entrada. Se tardan en total 25 minutos.

Entrada: 200 yenes para entrar al recinto y 20 yenes más para entrar dentro del Daibutsu.

Horario: De 8:00 a 17:30 (17:00 de octubre a marzo) excepto el 31 de diciembre que se puede entrar a las 12 de la noche para verlo iluminado. El horario para entrar dentro del Daibutsu es de 8:00 a 16:30. El templo no cierra ningún día de la semana.

Desde la estación de Kamakura hasta el Gran Buda.

Hase-dera

Una vez visto el Gran Buda para llegar a Hase-dera hay que ir por donde se ha venido pero no desviarse de la calle principal que está justo en la salida del templo. Andar hacía el sur hasta llegar a un semáforo, girar a la derecha y seguir todo recto.

Entrada: 300 yenes.

Horario: De 8:00 a 17:30 (17:00 en invierno). Ojo que no se permite la entrada 30 minutos antes del horario de cierre. No cierra ningún día de la semana.

Desde el Gran Buda hasta Hase-dera.

¿Qué es dekotora? Es algo así como si juntaras en uno solo los camiones, el tuning, Japón y la decoración de los autos de choque de las barracas.

Foto de Pink Tentacle.

En este documental van a Gunma a buscar la gente que empezó esta tribu. Pinchad en “CC” para poder poner los subtítulos en inglés cuando aparece gente hablando en japonés. Y ojo que en el minuto 0:58 sale por un instante mi tienda favorita de Tokyo Suupaa Poteto :)

También existen películas sobre el tema, la primera se rodó en 1975 se llama “Truck Rascals” y su trailer pinta así:

Seguro que este video ya ha aparecido en montones de blogs, pero al sentirme en parte identificado tengo que ponerlo.

En las 2 veces que he ido a Japón me han dicho/preguntado muchas de las cosas que aparecen en el video. Que si por qué has venido a Japón, de dónde eres, cuánto tiempo vas a estar en Japón, si has comido esto o lo otro, las indicaciones tipo “estreito” (straight, recto) o “faif jandred” (500), que si “dame” (prohibido) y “sugoi” (guay!), etc. Bueno, alguna nunca me han preguntado como la del pelo (por razones obvias) o a ver si tengo novia… Porque una prostituta ofreciéndome un “masaje” y diciendo mientras me persigue “kimochiiiiii” (lo traduciría como “placentero”, aunque también significa “sentimiento”) ¿no cuenta como ligar verdad?

Aunque yo no lo veo como algo malo, simplemente es curiosidad y una manera de empezar una conversación que puede resultar interesante. Otra cosa es vivir allí y que te hagan las mismas preguntas mil veces. Anda que no sería divertido empezar a responder cosas que no se esperan jurl jurl jurl.

 

PD: Ojo que la de la foto, cuando dice que le enseñe inglés a su hija (3:14), es Maria Ozawa… buscad en Google… buscad…