Comprar un billete de metro en Japón es fácil siempre y cuando sepas de donde a donde vas. Para lo primero no hay problema, porque solo hay que mirar en el mapa la estación marcada en rojo. El resto de estaciones tiene un número que indica la cantidad de yenes que cuesta ir hasta allí. Esa cantidad es el dato importante.

La estación marcada en rojo es Nippori.

El problema es que muchas veces los nombres de las estaciones están escritos solo en japonés, y probablemente no sepas cual es la estación que buscas y por tanto tampoco cuanto cuesta ir hasta ella. ¡Pero no hay problema! Siempre puedes comprar el billete más barato y luego, antes de salir en la estación de destino, ir a una máquina de ajuste de tarifa (のりこし清算機, norikoshi seisanki) que te indicará cuanto debes pagar de más si tu billete no llega hasta esa estación.

Foto de Neil Duckett.

En este video se ve el proceso completo: comprar el billete más barato, hacer el trayecto y luego hacer ajuste de tarifa:

Pero a mi me gusta más preguntar a la gente, con la excusa de practicar un poco de japonés. Espera a que pase alguien (una chica guapa tal vez jejeje) y dile esto si quieres ir a Shinjuku por ejemplo:

  • Sumimasen, Shinjuku made ikura des ka? (Disculpe, ¿cuánto cuesta hasta Shinjuku?)

Vista ampliada de la línea Yamanote.

Preguntar ha sido fácil, pero luego viene la parte complicada: entender lo que nos contestan. Normalmente te contestarán en japonés y si te ven cara de no enterarte, seguramente lo dirán en inglés, o al menos lo intentarán. Yo os aconsejo saber como suenan los precios en japonés. Solo hace falta saber los números del 1 al 10 y las centenas.

Del 1 al 10:

  1. ichi
  2. ni
  3. san
  4. shi/yon
  5. go
  6. roku
  7. shichi/nana
  8. hachi
  9. kyū

Centenas:

  1. hyaku
  2. ni hyaku
  3. san byaku
  4. yon hyaku
  5. go hyaku
  6. roppyaku
  7. nana hyaku
  8. happyaku
  9. kyū hyaku

Por ejemplo estos son los precios de la línea Yamanote:

  • 130 円: hyaku san jū en
  • 150 円: hyaku go jū en
  • 160 円: hyaku roku jū en
  • 190 円: hyaku kyū jū en
  • 210 円: ni hyaku jū en
  • 250 円: ni hyaku go jū en

Una vez sepamos cuanto cuesta el billete pulsamos en los botones de la izquierda el número de billetes que queremos (adultos y niños) y luego el importe del billete que necesitamos.

Metemos el dinero y en un momento la máquina nos dará el billete y los cambios.

Con el billete en la mano ya solo falta entrar por la máquina canceladora.

¡Buen viaje!

Yuka me ha mandado 2 videos muy graciosos. En el primero se ve como, en diferentes situaciones, la gente de Osaka sigue la broma al reportero mientras que los de Tokyo se quedan alucinados. Mirar como reaccionan los osakenses cuando les dan una escobilla (tawashi 束子) por micrófono, una berenjena (nasu 茄) por teléfono o incluso konnyaku (蒟蒻, también llamada lengua del diablo) por cámara de fotos, y luego mirar los tokyotas. No hay color.

En el segundo fingen disparar y acuchillar con una katana a la gente para ver si reaccionan actuando como si les hubieran herido. ¡Hay uno en el minuto 1:44 que hasta se tira al suelo y se hace el muerto! También prueban si funciona sin la cámara delante o con gente hablando por teléfono. Definitivamente estos osakenses son unos cachondos.

Dentro del recinto del templo Kiyomizudera está el santuario Jishu dedicado a Okuninushi-no-Mikoto, dios del amor de la religión shinto.

El mensajero de esta deidad está representado por un conejo. Por ejemplo este enorme conejo de peluche…

Dentro se pueden encontrar 2 rocas separadas por 18 metros de distancia (恋占いの石, “koiuranai no ishi”, “rocas de la predicción del amor” traducción MUY libre). La costumbre dice que si se consigue ir a ciegas de una a otra se encontrará el amor, pero si se reciben indicaciones lograrlo se entiende que se necesitará ayuda de alguien para encontrarlo. A esta colegiala que grabé el verano pasado van a tener que ayudarla a encontrar el amor:

Esta chica seguro que no tendrá problemas para encontrar pretendientes. Era guapísima.

Cada uno usa lo que puede para taparse bien los ojos.

ATENCIÓN: Este post contiene tópicos. Habrá de todo e todas partes pero los tópicos existen por algo. Y es que este es el comienzo de una serie de posts en los que comentaré cosas que hacen tan diferentes a la gente de Tokyo y Osaka.

Hoy en clase de japonés he aprendido como se dice “pagar a medias“: 割り勘 (warikan). Eso que en Bilbao llamamos “pagar a escote”. Pero el warikan de Tokyo y el de Osaka no son iguales. En Tokyo una vez han terminado de comer/beber cada uno mira que es lo que ha consumido y uno a uno van pagando su parte. Es decir, cada uno paga lo que ha gastado. Por el contrario, en Osaka pagan todos igual, a no ser que alguien solo haya tomado un café o algo parecido. Es mucho más rápido porque no hay que andar haciendo cuentas y además tampoco pasa nada por unos pocos yenes de más. Otra cosa es que un listo se pida un cubata de Cardhu cuando se paga a escote y una cerveza cuando cada uno paga lo suyo. No, eso no.

En España yo solo conozco como se hace por aquí, igual que en Osaka vamos. Pero tal vez por vuestra zona se hace al estilo Tokyo. Si os animáis me lo decís en los comentarios.

Paseando este verano por el parque de Yoyogi me encontré un recinto llamado “Yoyogi Dog Run“. Es una zona vallada dentro del parque donde la gente puede soltar a los perros para que corran y jueguen entre ellos.

Para poder usar el recinto se deben seguir unas cuantas normas:

  • no tabaco
  • no comida
  • no niños menores de 12 años sin acompañante
  • cada uno recoge las cacas de su perro
  • no juguetes
  • no perros peligrosos
  • no perros agresivos
  • no perros en celo
  • solo se puede entrar al recinto con perro (2 como máximo por persona)

Y también hay que darse de alta en una oficina llevando un certificado que demuestre que el perro no tiene la rabia.

Me pareció bastante curioso que hubiera recintos diferentes según el tamaño de los perros, porque aquí en los parques se juntan todos con todos y no suele haber ningún problema. Hay zonas para perros de tamaño pequeño (hasta 5 kilos), pequeño-mediano (de 3 a 12 kilos) y mediano-grande (más de 10 kilos).