En Japón tienen el equivalente furgonetero de nuestro chatarrerolanero en este vendedor de warabimochi (蕨餅), una especie de gelatina hecha a partir de fécula de helecho espolvoreada con kinako (harina dulce tostada de soja).

warabiiiii mochi, warabi mochiiiii purupurupuru

わらびもち ぷるぷる

Purupuru parece que es una expresión/onomatopeya para decir que algo está muy rico. A ver si alguien me lo puede confirmar en los comentarios.
Actualización gracias a Nora: Purupuru es una onomatopeya que se usa cuando alguien tiembla de frio y también a veces para decir que un flan o una gelatina está rica porque también tiemblan al moverlos.

Warabimochi:

Fuente Yamatologic.

Relacionados:

Más anuncios: Fanta
Con todos los sabores que tiene Fanta en Japón (gelatina, piña, uva, melón, manzana verde) es normal...
En Japón también tienen su propio Iker Jiménez
La diferencia de este con el nuestro es que el japonés dice que el objeto del cristal es, con gran probabilidad,...
Protegiendo tu WordPress
Wordpress es todo un mundo. Con todos estos plugin, widgets, opciones, etc. Pero un paso muy importante...
Japón importa de todo
Hasta a Chimo Bayo. La prueba este video clip en el que aparecen imágenes de uno de sus conciertos en...
Grab this Widget

Esta entrada tiene 5 comentarios.

  1. El Capitán
    21/05/2009 08:42

    No tengo palabras, me parto xD

    Está desquiciado el hombre xD

  2. Como en el pueblo de mi mujer que van los pescaderos, fruteros y demás ;)

  3. enekochan
    21/05/2009 15:06

    Pau: ¡Y el afilador!

  4. Purupuru no quiere decir “algo que está muy rico”. Significa “algo que tiembla”, se usa cuando uno tiembla por el frío (ぷるぷる ふるえてる) Y se usa a veces para decir “que es rico” en el caso de la gelatina o flan … porque “tiemblan” (si lo mueves) :)
    Perdona que no lo pueda explicar mejor, las onomatopeyas japonesas son para entender en japonés xDDDD
    Saludos.

  5. enekochan
    22/05/2009 06:19

    nora: ¡Gracias! Te has explicado perfectamente ;) En mi libro de japonés hay una página con un monton de onomatopeyas ¡y son la mar de curiosas!