En Japón también tienen el típico juego infantil en el que una persona se pone cara a la pared (o similar) y mientras recita una frase el resto de jugadores deben correr hacía él, pero pararse en cuanto termine la frase porque se dará la vuelta y eliminará a todo aquel que se esté moviendo.

Para comenzar el juego se designa un “oni” (鬼) o demonio, que es quien debe recitar la frase, y el resto de participantes forman una fila a cierta distancia de él. El “oni” hace comenzar el juego diciendo “hajime no ippo!” (はじめの一歩!, ¡primer paso!) y todos los de la fila dan un paso en cualquier dirección (aunque normalmente lo hacen hacia el “oni” ya que ese es el objetivo). El “oni” se pone de espaldas a la fila y dice “darumasan ga koronda” (だるまさんが転んだ, que significa algo así como “el daruma se cayó”) para que los demás participantes se acerquen a él. Si cuando el “oni”, al terminar la frase, se gira y ve a alguien moviéndose esa persona queda eliminada y debe ir hasta el “oni” para agarrar su mano. El “oni” gana si elimina a todos los participantes (y el primero que pilló pasa a ser “oni”), pero si alguien llega hasta él puede liberar a algunos rompiendo la cadena de gente gritando “kitta!”. Las personas liberadas deben salir corriendo y pararse en cuanto el “oni” grite “tomare!” (止まれ). Entonces el “oni” puede convertir en “oni” a uno de los jugadores aplicando alguna regla. Por ejemplo en algunos lugares el “oni” puede dar 5 pasos y si es capaz de tocar a alguno de los liberados esa persona pierde y pasa a ser “oni” para la siguiente partida.

En esta escena de “El verano de Kikujiro” juegan a este juego. Primero la versión tradicional y luego a una más divertida:

En la televisión también juegan pero son bastante crueles:

Y también hay gatos y perros que les gusta jugar:

Relacionados:

Post 200
Casi sin darme cuenta he llegado al post 200. Ya hace año y medio que empecé y sigo sin tener esto...
Tu cara a lo manga
En FaceYourManga puedes crear tu cara en versión manga. Esto es lo que me ha salido a mí. No se yo...
Este café te pone como una moto
Bueno como un Formula 1 en realidad. ...
Niñas de portada
En Japón tienen algunas de las filias más raras que he podido conocer, y que no voy a reproducir aquí...
Grab this Widget

Esta entrada tiene 9 comentarios.

  1. La escena de Kikujiro me ha hecho entrar morriña, igual vuelvo a ver la peli por la noche!!!!

    adios

  2. enekochanNo Gravatar
    04/05/2010 12:11

    @Battosai: Precisamente volví a a ver la peli antes de ayer y al ver esa escena me puse a buscar lo de “darumasan ga koronda” =D

  3. Así que el “un, dos, tres, pollito inglés” no tiene fronteras…Aunque la versión japonesa es más sofisticada con eso de poder salvar a la gente que se pone en línea desde el oni
    Lo del gato ya lo había visto, pero lo de los electrodos…Ufff…

  4. [...] This post was mentioned on Twitter by enekochan, enekochan. enekochan said: 1, 2, 3, carabin bon ban: Darumasan ga koronda http://bit.ly/aq85Sq [...]

  5. Me he estado descojonando un buen rato con el gato y el perro xDD

    Lo más curioso es que parece que en cada zona se llama de una forma diferente ;)
    En la mía era “esconderite inglés”.

  6. Yo siempre lo he conocido como “1,2,3, pica a la pared”.
    El vídeo del gato es buenísimo !!
    Un abrazo !!

  7. enekochanNo Gravatar
    04/05/2010 19:30

    Cuando estuve mirándolo el otro día me di cuenta de que hay muchííííísimas formas de llamar al juego. Parece que la “genuina” es “un, dos, tres, chocolate inglés”: http://es.wikipedia.org/wiki/Un,_dos,_tres,_chocolate_inglés

  8. Nosotros jugabamos con lo de chocolate ingles y con 1, 2, 3 Carabimbonban

  9. Yo también me acuerdo por la peli de Kitano, la habré visto tres o cuatro veces ;)