Categoría: lo que no me gusta de Japón

Estaba yo viendo videos por internet cuando al encontrarme con esta actuación del grupo “Steel Panther” en una sala de Tokyo en el 2009 me he recordado del post que hice sobre si los japoneses saben o no inglés. Atentos a los 22 primeros segundos :P

Traducción:

¿A cuánta gente le gustan los caramelos?

¿A cuánta gente le gusta el dinero?

¿A cuánta gente le gusta no trabajar?

¿¡Cuánta gente habla inglés por Dios!?
¡NADIE! Estamos en Tokyo imbecil. Nadie habla inglés.

Seguro que este video ya ha aparecido en montones de blogs, pero al sentirme en parte identificado tengo que ponerlo.

En las 2 veces que he ido a Japón me han dicho/preguntado muchas de las cosas que aparecen en el video. Que si por qué has venido a Japón, de dónde eres, cuánto tiempo vas a estar en Japón, si has comido esto o lo otro, las indicaciones tipo “estreito” (straight, recto) o “faif jandred” (500), que si “dame” (prohibido) y “sugoi” (guay!), etc. Bueno, alguna nunca me han preguntado como la del pelo (por razones obvias) o a ver si tengo novia… Porque una prostituta ofreciéndome un “masaje” y diciendo mientras me persigue “kimochiiiiii” (lo traduciría como “placentero”, aunque también significa “sentimiento”) ¿no cuenta como ligar verdad?

Aunque yo no lo veo como algo malo, simplemente es curiosidad y una manera de empezar una conversación que puede resultar interesante. Otra cosa es vivir allí y que te hagan las mismas preguntas mil veces. Anda que no sería divertido empezar a responder cosas que no se esperan jurl jurl jurl.

 

PD: Ojo que la de la foto, cuando dice que le enseñe inglés a su hija (3:14), es Maria Ozawa… buscad en Google… buscad…

Hoy hay algunos que celebran “el día del orgullo friki“. Muchas de esas personas estoy seguro de que van a salones del manga y cosas similares, así que este post igual les sirve para dejar de meter la gamba hasta el fondo una y otra vez con este asunto.

Suele ser algo que no falla. Cuando se hace un cartel o un logo para algo relacionado con Japón (por ejemplo salones y así) casi siempre se usa la bandera del sol naciente como reclamo. Algo así como usar el toro de Osborne o las sevillanas para cualquier cosa relacionada con España, como si no hubiera nada más que olé, olé y olé.

La bandera del sol naciente (旭日旗, kyokujitsuki) fue usada primero como insignia naval (desde 1889) y luego adoptada por el ejército la armada imperial japonesa hasta el final de la Segunda Guerra Mundial. Actualmente es utilizada por la Fuerza Marítima de Autodefensa y, una variante de la misma, por el Ejercito de Tierra de Autodefensa. ¿No os da eso que pensar? ¿Pensáis que a los japoneses, rusoschinos, tailandeses o coreanos les puede gustar esa bandera? No creo que les traiga gratos recuerdos.

Me gustaría que os imaginarais un cartel hecho para un Oktoberfest de cualquier ciudad española cuyo fondo fuera una bandera de la Alemania nazi. Tan solo habría que juntar una “bandera usada en Alemania” (da igual cuando y con que motivo claro) y añadir una caricatura graciosa sobre el acto en cuestión. No, ¿verdad? Ya está bien de usar esa bandera para hacer carteles y logos. Cada vez que os entren las ganas, pensar unos segundos. Como si estuvierais tentados a usar la Comic Sans para un cartel serio y en el fondo sabéis que no hay que hacerlo. ¡NO LO HAGÁIS!

Se las come enteras… ¡las mandarinas!

Marukajiri Yuko (丸果尻ゆうこ, blog – ) es una chica a la que le encanta comer fruta. Sobre todo mandarinas.

Pero lo hace de una forma un tanto especial. Algo así a como Ale se comió ese kiwi, a Yuko le gusta comerselas enteras, con piel y todo.

Aunque también le va el melón:

Y los tomates: