Un pequeño trabalenguas (早口言葉, hayakuchi kotoba) en Osaka-ben y en japonés estándar. A ver cual os hace más gracia.

Osaka-ben:

Texto y traducción:

わかったんかい?
wakattankai?
¿Entiendes?

わからへんのかい?
wakarahennokai?
¿No lo entiendes?

わかったらわかったと、わからへんかったら、わからへんかったと言わんかったら、わかったか、わからへんかったか、わからへんやろがい!
wakattara wakatta to, wakarahenkattara wakarahenkattato iwankattara wakattaka wakarahenkattaka wakarahenyarougai!
Si lo entiendes dilo, si no lo entiendes dilo! Si no lo dices no sabré si lo entiendes o no!

わかった?
wakatta?
¿Entiendes?

Japonés estándar:

Texto y traducción:

wakatta?
わかった?
¿Entiendes?

wakaranai?
わからない
¿No lo entiendes?

wakattara wakatta to, wakaranakattara wakaranakatta to iwanakattara wakattaka wakaranakattaka wakaranai janaika
わかったら わかったと, わからなかたっら わからなかったと言わなかったらわかったかわからなかったかわからないじゃないか
Si lo entiendes dilo, si no lo entiendes dilo! Si no lo dices no sabré si lo entiendes o no!

wakatta?
わかった?
¿Entiendes?

Fuente: JapanNewbie.

Relacionados:

Dialectos del japonés: Kansai-ben
Al igual que sucede con el español en Japón no se habla igual en todas partes. A parte de un "japonés...
Tokyo vs Osaka: Las cartas del sentido común II – Cola para el tren
En Osaka la gente hace 2 filas para esperar al tren, mientras que en Tokyo hacen 3 filas. ...
Tokyo vs Osaka: Las cartas del sentido común III – Carteles del tren
En Osaka y Tokyo los carteles de información de los próximos trenes están escritos de diferente forma. Osaka:...
Tokyo vs Osaka: Es hora de pagar
ATENCIÓN: Este post contiene tópicos. Habrá de todo e todas partes pero los tópicos existen por algo....
Grab this Widget

Esta entrada tiene 7 comentarios.

  1. eNekochan! Thanks for spreading the Kansai-ben love!!!!

  2. Me encanta la “toma falsa” del video del dialecto de Osaka xDDDDDDD

  3. enekochanNo Gravatar
    07/05/2010 12:20

    : Thanks to you for making this videos =)

    : a saber cuantas veces lo ha tenido que intentar hasta que le ha salido bien =P

  4. Madre que lo parió! Qué complicado el kansai-ben!
    Muy buenos los 2 videos demostrativos. En Japonés ‘normal’ es más sencillito :P Incluso me atrevería, jaja

  5. [...] This post was mentioned on Twitter by enekochan, enekochan. enekochan said: Tokyo vs Osaka: trabalenguas ¿me entiendes? http://bit.ly/94DkIe [...]

  6. El de japones estandar parece mas sencillo, o al menos mas entendible…Aunque el ir vestido de yakuza tambien gana varios puntos extra XD

  7. Imposible O_O!

    Madre mia esque cuesta hasta leerlo despacio