Monte Fuji: ¿Fujiyama o Fujisan?
Studio Ghibli sacó hace tiempo un pequeño anime cuyos protagonistas son los propios empleados de la compañía. Su nombre es “Ghiblies“. En ese anime aparece el monte Fuji y se refieren a el como Fujisan (富士山). Yo pensé que era una especie de forma honorífica de nombrarlo por eso de ser el más alto de Japón. Como ya sabréis “Miyagi san” es “Señor Miyagi”.
Bien, pues ayer en clase de japonés con Yuka apareció en una frase la palabra “yama”, refiriéndose a si un monte era grande o pequeño (los adjetivos tocaban). Entonces me acordé de “Ghiblies”. Le comenté a Yuka el asunto y entonces me dijo que el kanji 山 se puede leer yama o san, y que en el caso del monte Fuji se lee san. Vamos que no era “el señor Fuji”
Por lo que se ve los extranjeros que vinieron a Japón les gustó más Fujiyama que Fujisan y así lo exportaron.
Acordaros, de ahora en adelante se dice Fujisan.
Relacionados:
Gake no Ue no Ponyo, la nueva película de Miyazaki Gake no Ue no Ponyo (崖の上のポニョ) es la nueva película del Studio Ghibli escrita y dirigida... |
10 preguntas sobre Japón Para terminar esta semana corta os pongo un pequeño test tonto de estos que se hacen en 20 segundos.... |
Música vasca en un programa de cocina japonés Seguramente muchos de vosotros no conoceréis el grupo de música "Alaitz eta Maider" ("Alaitz y Maider"),... |
Un japonés ha vivido mucho tiempo en EE.UU. cuando… Desde el punto de vista de un japonés: Has vivido mucho tiempo en EE.UU. cuando... ...llevas camisetas... |
26/10/2008 11:27
Tened cuidadín cuando vayais al Fuji que si lo subís muy rápido da mal de altura. Yo ya conozco a un español que le dieron varios chungos al subir. No seais gaijines!
26/10/2008 12:48
Oye oye que somos de Bilbao eh jajaj El monte Fuji es una piedrita comparada con el Gorbea
27/10/2008 12:20
Tomo nota, lo llamaré Fujisan, aunque yo lo llamaba Fuji a secas jajaja
27/10/2008 19:41
Es que es “una señora montaña”!!
Yo, con lo deportista que soy (léase con sarcasmo) no se me a perdido nada allí arriba, así que prefiero admirarlo filosóficamente desde abajo
Un abrazo!!
27/10/2008 19:48
Ains… cosas del on’yomi y el kun’yomi (en este caso seria “on’yomi”, porque es la lectura del kanji procedente del chino, si no me equivoco…)(^_^’)
Ami tambien me sorprendio cuando lo di en clase…
Lo cual, por otra parte me desespero un poco mas, ya que sabia que estudiar kanjis seria complicado, pero nunca pense que cada kanji se pudiera leer de dos maneras diferentes(hasta entonces, claro, de echo creo que lo di en la primera clase)…
Asi que, estudiar kanjis se hace todavia mas “entretenido” jajajaja
Yo… no tengo perdon de dios, mes y medio en japon y sin subir al monte Fuji… pa matarme, vamos!
Pero eso si! estuve bebiendo kalimotxo en un bar “gallego” que habia en Kyoto! jajajaja (^∇^)
(curiosamente, el kalimotxo estaba hasta bueno…o_O)
28/10/2008 10:51
¡Hola!
Nosotros casi nos animamos a subir, pero al final seguimos la filosofía de Nuria, y lo disfrutamos mucho desde los alrededores. ^___~
Un beso.
28/10/2008 11:12
prognatis: Por aquí mejor llamarlo monte Fuji a secas como dices tu, porque si dices Fujisan la gente no sabrá de que hablas =P En Japón Fujisan por supuesto.
nuria: Yo no se si me animaré. Con el calor que hará abajo y el fresquito de arriba tal vez suba a tomarme un granizado jejeje
ayu-chan: Todavía no he empezado con los kanjis y ya les tengo un miedo… Y con la memoria de pez que tengo yo! :S JAJAJ que bueno lo del kalimotxo. Ale/Pepino y Hector/Kirai creo que grabaron un video ofreciendo kalimotxo a japoneses Espera que lo busco… nada, luego lo intento más en casa y aprovecho para contestarte por el myspace =D
aran: Anda queeeee Un año allí y no subir =P A mi en 3 semanas no se si me apetecerá mucho jejeje
Un saludo a todos!